;If in US/Canada, use US address (NOTE: we have to match the ISO Country names exactly here):
Item15=Register,218,Kanada,GOTO,20
Item16=Register,218,Yhdysvallat,GOTO,20
Item17=*,*,*,GOTO,30
Item20=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a1,"Registration"
Item21=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a2,"c/o IQ2.net"
Item22=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a3,"Apartado Postal 671449"
Item23=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a4,"Marietta, GA 30006-0025"
Item24=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a5,"USA"
Item25=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a6,""
Item26=*,*,*,WRITEDAT,hdr,ocr,"FINOCRCode"
Item27=*,*,*,GOTO,50
;Otherwise use UK address:
Item30=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a1,"Registration"
Item31=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a2,"PO Box XXX"
Item32=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a3,"ASHTED"
Item33=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a4,"SURREY"
Item34=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a5,"GREAT BRITAIN"
Item35=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a6,"XXXX-XXX"
Item36=*,*,*,WRITEDAT,hdr,ocr,"FINOCRCode"
Item50=*,*,*,NOOP
[NOROnInit]
Item1=*,*,*,WRITEDAT,hdr,l1,"Dette skjemaet blir SKANNET OPTISK. SKRIV IKKE pσ dette skjemaet. Informasjonen"
Item2=*,*,*,WRITEDAT,hdr,l2,"er kodet for σ sikre at den blir n°yaktig. Hvis du har sp°rsmσl om"
Item3=*,*,*,WRITEDAT,hdr,l3,"kundeservice, kan du finne kontaktopplysninger i brukerhσndboken."
Item4=*,*,*,WRITEDAT,hdr,l4,
Item5=*,*,*,WRITEDAT,hdr,l5,"I USA og Canada, kan dus ende dette skjemaet via telefaks til: 800-xxx-xxxx."
Item6=*,*,*,WRITEDAT,hdr,l6,"I alle andre land, kan skjemaet sendes via telefaks til: (+1) 770-612-9855."
Item7=*,*,*,WRITEDAT,hdr,l7,"SEND IKKE med noen forside. Ellers kan skjemaet sendes i konvolutt til:"
Item8=*,*,*,WRITEDAT,hdr,l8,""
Item9=*,*,*,WRITEDAT,hdr,l9,""
Item10=*,*,*,WRITEDAT,hdr,l10,""
Item11=*,*,*,GOTO,15
;If in US/Canada, use US address (NOTE: we have to match the Country names exactly here):
Item15=Register,218,Canada,GOTO,20
Item16=Register,218,USA,GOTO,20
Item17=*,*,*,GOTO,30
Item20=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a1,"Registration"
Item21=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a2,"c/o IQ2.net"
Item22=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a3,"P.O. Box 671449"
Item23=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a4,"Marietta, GA 30006-0025"
Item24=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a5,"USA"
Item25=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a6,""
Item26=*,*,*,WRITEDAT,hdr,ocr,"NOROCRCode"
Item27=*,*,*,GOTO,50
;Otherwise use UK address:
Item30=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a1,"Registration"
Item31=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a2,"PO Box XXX"
Item32=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a3,"ASHTED"
Item33=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a4,"SURREY"
Item34=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a5,"GREAT BRITAIN"
Item35=*,*,*,WRITEDAT,hdr,a6,"XXXX-XXX"
Item36=*,*,*,WRITEDAT,hdr,ocr,"NOROCRCode"
Item50=*,*,*,NOOP
[ENGField Profile]
Field1="&Print",defpushbutton,1,40,66,57,14
Field2="&Cancel",pushbutton,2,129,66,57,14
Field3="Please print your registration. For your convenience, you can either fax or mail in your registration. Do not include a cover page with the form.",ltext,-1,17,14,198,40
[ITAField Profile]
Field1="&Stampa",defpushbutton,1,49,66,57,14
Field2="&Annulla",pushbutton,2,119,66,57,14
Field3="Stampare la registrazione. Per motivi di praticitα, l'utente ha la possibilitα di inviare la registrazione per fax oppure per posta. Si prega di non includere un frontespizio con il modulo. ",ltext,-1,17,14,198,40
[SPAField Profile]
Field1="&Imprimir",defpushbutton,1,49,66,57,14
Field2="&Cancelar",pushbutton,2,119,66,57,14
Field3="Imprima su registro. Para su conveniencia, puede enviar su registro por fax o por correo. No incluya una pßgina de portada con el formulario.",ltext,-1,17,14,198,40
[FREField Profile]
Field1="&Imprimer",defpushbutton,1,49,66,57,14
Field2="&Annuler",pushbutton,2,119,66,57,14
Field3="Veuillez imprimer votre enregistrement, puis lÆenvoyer par courrier ou tΘlΘcopie, selon ce qui vous convient le mieux. Ne joignez pas de page de garde au formulaire.",ltext,-1,17,14,198,40
[DUTField Profile]
Field1="Af&drukken",defpushbutton,1,40,66,57,14
Field2="&Annuleren",pushbutton,2,129,66,57,14
Field3="Druk uw registratieformulier af. U kunt uw registratieformulier faxen of per post verzenden. Stuur geen voorblad mee.",ltext,-1,17,14,198,40
[PORField Profile]
Field1="&Imprimir",defpushbutton,1,40,66,57,14
Field2="&Cancelar",pushbutton,2,129,66,57,14
Field3="Favor imprimir o registro. Para sua comodidade, pode-se fazer o registro por fax ou correio. Nπo inclua uma pßgina de rosto com o formulßrio.",ltext,-1,17,14,198,40
[GERField Profile]
Field1="&Drucken",defpushbutton,1,40,66,57,14
Field2="&Abbrechen",pushbutton,2,129,66,57,14
Field3="Bitte drucken Sie Ihre Registrierung. Sie k÷nnen sie daraufhin entweder per Fax senden oder per Post an uns schicken. Bitte senden Sie das Formular ohne ein Deckblatt.",ltext,-1,17,14,198,40
[SWEField Profile]
Field1="&Skriv ut",defpushbutton,1,40,66,57,14
Field2="&Avbryt",pushbutton,2,129,66,57,14
Field3="Skriv ut din registrering. F÷r att g÷ra det lΣttare f÷r dig kan du vΣlja att antingen faxa eller skicka in registreringen. Inkludera inte nσgot f÷rsΣttsblad med blanketten.",ltext,-1,17,14,198,40
[DANField Profile]
Field1="&Udskriv",defpushbutton,1,40,66,57,14
Field2="&Annuller",pushbutton,2,129,66,57,14
Field3="Udskriv venligst registreringen. For at g°re det lettere for dig, kan du enten faxe eller poste registreringen.",ltext,-1,17,14,198,40
[SPCField Profile]
Field1="&Imprimir",defpushbutton,1,40,66,57,14
Field2="&Anular",pushbutton,2,129,66,57,14
Field3="Se ruega imprima su inscripci≤n. Si lo desea, puede enviar su inscripci≤n por fax o por correo. No incluya una pßgina de portada con el formulario",ltext,-1,17,14,198,40
[FINField Profile]
Field1="&Tulosta",defpushbutton,1,40,66,57,14
Field2="&Peruuta",pushbutton,2,129,66,57,14
Field3="Tulosta rekister÷intisi. Voit joko faksata tai postittaa rekister÷intisi. ─lΣ lΣhetΣ kansilehteΣ kaavakkeen mukana.",ltext,-1,17,14,198,40
[NORField Profile]
Field1="&Skriv ut",defpushbutton,1,40,66,57,14
Field2="&Avbryt",pushbutton,2,129,66,57,14
Field3="Skriv ut registreringen. Du kan sende registreringen pr. telefaks eller i posten hvis det er enklere for deg. Send ikke forside sammen med skjemaet.",ltext,-1,17,14,198,40